Contrôle de qualité.
Pour garantir à nos clients un travail de la meilleure qualité, les procédés suivants sont scrupuleusement respectés au sein de notre entreprise :

1. Après réception d・une demande de traduction, les documents sont d・abord calculés, et un devis est délivré selon le nombre de mots, le contenu et la date de livraison. Si celui-ci est accepté, le client signe notre accord sur le prix.

2. Après réception de la confirmation, nous sélectionneront le(s) traducteur(s) le(s) plus compétent(s) pour la traduction en question.

3. Le(s) traducteur(s) tradui(ron)t et reli(sen)t le document conformément à nos standards de qualité, puis un correcteur-chef de notre agence effectuera une relecture finale soigneuse.

4. Le document sera envoyé à notre client dans les temps et selon les préférences de ce dernier, par courriel, fax, ou une copie imprimée portant le logo de notre entreprise sera envoyée par la poste. Le document peut également être transmis sur disquette ou sur CD.

5. Il relève de notre responsabilité de relire le document gratuitement si le client considère que c'est nécessaire. Nous nous engageons à assurer la satisfaction de nos clients.

En tant qu・agence de traduction de toute première qualité, nous disposons d・un gestionnaire de projets responsable de la supervision globale de chacune des demandes de la part de client, et qui est en liaison avec le traducteur et le client en question. Nous mettons l・accent sur une très bonne qualité, un service excellent et une livraison rapide.

Nous avons un sens des responsabilités irréprochable.











 






Copyright © 2005-2016. Transmaster Translation Company. All rights reserved.