Qualitätskontrolle
Um sicherzustellen, dass unsere Arbeit den höchsten Qualitätsanforderungen entspricht, folgt unser Unternehmen strikt den folgenden Vorgehensweisen:

1. Der Erhaltung einer Anfrage werden die zu übersetzenden Dokumente berechnet und ein auf der Wortanzahl, dem Inhalt und dem Lieferdatum basierender Kostenvoranschlag wird abgegeben. Wird dieser angenommen muss der Kunde erst einmal unsere Offerte unterschreiben.

2. Nachdem wir die Bestätigung erhalten haben wählen wir die geeignetsten Übersetzer für das Übersetzungsprojekt aus.

3. Der/die Übersetzer übersetzt das Dokument und führt ein Korrekturlesen durch, immer unter Beachtung unserer Qualitätsanforderungen. Danach prüft ein leitender Korrekturleser unseres Unternehmens Ihr Dokument noch einmal sehr genau durch.

4. Das Dokument wird unserem Kunden vor dem Fristende unter Beachtung seiner Anforderungen per GE-Mail., Fax, gedruckt und per Post mit unserem Unternehmenssiegel, auf einer Diskette oder einer CD zugesendet.

5. Es ist unsere Verantwortung, ein kostenloses Korrekturlesen, falls der Kunde dies für nötig hält. Wir engagieren uns für die Zufriedenheit unserer Kunden.

Als erstklassiges Übersetzungsunternehmen haben wir einen Projektmanager, der für die allgemeine Beobachtung der Anforderungen jedes Kunden Verantwortlich ist, und sowohl mit dem Kunden als auch mit dem Übersetzer in Kontakt bleibt. Uns sind hohe Qualität, ein exzellenter Service und schnelle Lieferzeiten äußerst wichtig.

Wir haben einen ausgeprägten Sinn für Verantwortung.




























Copyright © 2005-2016. Transmaster Translation Company. All rights reserved.