Control de calidad
Para asegurarnos de que nuestro trabajo sea de gran calidad, nuestra compañía sigue los siguientes procedimientos:

1. Tras recibir una consulta, se calculan los documentos a traducir y se ofrece un presupuesto basado en el conteo de palabras, contenido y tiempo de envío. Si se acepta este presupuesto, el cliente deberá firmar nuestro acuerdo presupuestario.

2. Una vez recibida la confirmación, seleccionaremos al traductor o traductores más adecuados para el trabajo.

3. El traductor o traductores traducirán y revisarán el texto, de acuerdo con nuestro estándar de calidad. Después, un revisor veterano de nuestra compañía realizará una última comprobación y revisión, prestando la máxima atención.

4. Enviaremos entonces el documento a nuestro cliente en el tiempo indicado en el contrato, por email, fax, una copia impresa sellada por nuestra empresa, en un disquette o en un disco compacto.

5. Es nuestra responsabilidad revisar, sin coste adicional, cualquier trabajo, siempre que el cliente lo considere necesario. Estamos comprometidos con la satisfacción de nuestros clientes.

Como toda compañía de la más alta calidad, contamos con un director de proyectos responsable de la supervisión de cada una de las peticiones de nuestros clientes y que controla la relación entre el cliente y el traductor.

Nos preocupamos sobremanera por la calidad, el servicio excelente y la rapidez.











 






Copyright © 2005-2016. Transmaster Translation Company. All rights reserved.